[Translators-l] Tech News translators: dates in recurring items

Sylvain Chiron chironsylvain at orange.fr
Thu Jan 19 19:17:59 UTC 2017


I think searching the right format to have then automation when you
translate 50 newsletters a year is really worth it.

Please include this!


Sylvain Chiron

Le 19/01/2017 à 18:58, Haytham Aly a écrit :
> Hi Johan,
> This idea is brilliant.
> My own concern for Arabic is that there are two major ways for
> displaying Gregorian month names; transliteration as well as the
> Assyrian names. Usually transliterated names suffice, but I prefer using
> both divided by a slash. This is due to differences in official use,
> since transliterated names are used in Egypt, Sudan, Libya, Yemen, and
> Gulf states; while Assyrian names are used in Iraq, Syria, Lebanon,
> Jordan and Palestine. Could this automation function render both or just
> the common transliterated month names? It would be a bonus to have both
> displayed, though only transliterated month names would suffice.
> Regards,
> Haytham Abulela Aly
> Freelance Translator
> Creative Translation
> "Creative & Confident"
> Certified member of the Society of Translators and Interpreters of British Columbia (STIBC) (EN>AR)
> Arab Professional Translators' Society member (#10850)
> Certified member at Egyptian Translators Association (EGYTA)
> Registered at ProZ.com and LinkedIn.com
> On 19/01/2017 8:31 AM, Johan Jönsson wrote:
>> Hi everyone,
>> TL;DR: Dates in items that are in the newsletter every week could be
>> in a format that means you could get a 100% in the translation memory
>> and not have to change the days and months every week. Do you want this?
>> Longer version:
>> Based on Mathieu's suggestion, I've tested adding dates within <tvar>
>> tags. This makes it more complicated the first time you translate, but
>> should mean that you can then use a 100% match from the translation
>> memory every time and just click on it the same way you do for any
>> other content that stays exactly the same, instead of manually having
>> to change the days and months every new week.
>> It looks like this:
>> {#time:<tvar|defualtformat>d
>> xg</>|<tvar|date1>2017-01-24</>|<tvar|format_language_code>{{CURRENTCONTENTLANGUAGE}}</>}}
>> which means that I get this when I translate:
>> {{#time:$defualtformat|$date1|$format_language_code}}.
>> For Swedish, I can just keep it like that: Where the English original
>> said "24 January" the Swedish translation will say "24 januari". 
>> Some languages write dates in another format. For Mandarin Chinese,
>> the first time I do a translation I need to change it to {{#time:n月j
>> 日|$date1|$format_language_code}} (and the same for $date2 and
>> $date3). I imagine RTL languages will need to change something too the
>> first time they translate this, for example.
>> All possible options are described here:
>> https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Extension:ParserFunctions#.23time 
>> Pro: Less burden for returning translators. You translate this once,
>> whether you change the date format or not, then you just click on the
>> translation in the translation memory next week.
>> Con: More complicated. More difficult for new translators, especially
>> if the standard format doesn't match the norms of their language.
>> The question: Do you want this, or did you prefer it the way it was?
>> This is all about making it as easy as possible for you, so you decide.
>> https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Tech%2FNews%2F2017%2F04&action=page
>> https://meta.wikimedia.org/wiki/Tech/News/2017/04
>> //Johan Jönsson
>> --
>> _______________________________________________
>> Translators-l mailing list
>> Translators-l at lists.wikimedia.org
>> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
> _______________________________________________
> Translators-l mailing list
> Translators-l at lists.wikimedia.org
> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l

More information about the Translators-l mailing list