[Translators-l] new messages for the Content Translation extension

mathieu stumpf guntz psychoslave at culture-libre.org
Mon Dec 5 13:57:09 UTC 2016


Are this sentences using imperative or infinitive form for the leading 
verbs? I went with the infinitive form in the Esperanto translation…


Le 25/11/2016 à 15:18, Amir E. Aharoni a écrit :
> Hi translators!
>
> A first release of a major new feature of the Content Translation 
> extension will be deployed to Wikipedia next week: A template editor.
>
> It will give the article translators much more control over how the 
> template adaptation works.
>
> There are only a few messages to translate for this. Here's a direct 
> link for translating it in translatewiki.net <http://translatewiki.net> :
> https://translatewiki.net/wiki/Special:Translate?filter=!translated&action=translate&group=ext-contenttranslation 
> <https://translatewiki.net/wiki/Special:Translate?filter=%21translated&action=translate&group=ext-contenttranslation>
>
> Thank you!
>
> --
> Amir Elisha Aharoni · אָמִיר אֱלִישָׁע אַהֲרוֹנִי
> http://aharoni.wordpress.com
> ‪“We're living in pieces,
> I want to live in peace.” – T. Moore‬
>
>
> _______________________________________________
> Translators-l mailing list
> Translators-l at lists.wikimedia.org
> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://lists.wikimedia.org/pipermail/translators-l/attachments/20161205/1f7c7d28/attachment.html>


More information about the Translators-l mailing list