[Translators-l] Inspire Campaign translation request
mathieu stumpf guntz
psychoslave at culture-libre.org
Tue Jan 24 10:46:48 UTC 2017
By the way, https://meta.wikimedia.org/wiki/Grants:IdeaLab is marked as
100% translated for several languages but when you look at it, it no
longer is up-to-date with the English version. I guess that the problem
is that many content is in some transcluded pages.
We have groups
<https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:LanguageStats&group=page-Tech%2FNews%2F2017%2F04>
for IdeaLab and IEG, but I'm not aware of a way to directly translate
all string which are used on a single page, included transcluded ones.
Is there any convenient way to do it, that is with a better method than
crawling the wikicode to find each template used and check for string
there?
If there is not already a phabricator ticket aboout it, I think that we
should fill one about the translation rate which doesn't take
transcluded pages into account.
Le 24/01/2017 à 09:52, Chris "Jethro" Schilling a écrit :
> That was my mistake, as I forgot to complete the list of priority
> languages for the banner text. An Arabic translation is certainly
> welcome.
>
> - Chris
>
> On Jan 24, 2017 2:18 AM, "mathieu stumpf guntz"
> <psychoslave at culture-libre.org <mailto:psychoslave at culture-libre.org>>
> wrote:
>
> Hello Haytham مرحبا
>
> Regarding the topic, it would be astonishing. I didn't notice
> anything when I translated the CentralNotice to Esperanto, which
> as admittedly a far smaller audience than Arabic. I would be
> curious to see a screenshot with some hint which point what you
> are reporting.
>
> مع أطيب التحيات
>
>
> Le 24/01/2017 à 08:15, Haytham Abulela ALY a écrit :
>> Hi Chris,
>> Is this translation request limited to certain languages? I
>> opened the CentralNotice banner link and it showed that Arabic
>> was not a priority language.
>> Regards,
>>
>> On 23 January 2017 at 14:03, Chris "Jethro" Schilling
>> <cschilling at wikimedia.org <mailto:cschilling at wikimedia.org>> wrote:
>>
>> Hi Translators,
>>
>> I'm preparing for a new Inspire Campaign focused on bringing
>> in ideas on how we can better do outreach to outside places
>> of knowledge, and work together with public & private
>> institutions, organizations, and experts to improve our projects.
>>
>> There are three pages I've marked up for translation that
>> could use your help, if you're able:
>>
>> * CentralNotice Banner
>> <https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=Centralnotice-tgroup-inspire_knowledge&filter=> (two
>> sentences)
>> * Landing page
>> <https://meta.wikimedia.org/wiki/Grants:IdeaLab/Inspire> (about
>> ten sentences, some existing content has stayed the same)
>> * Frequently Asked Questions page
>> <https://meta.wikimedia.org/wiki/Grants:IdeaLab/Inspire/FAQ> (full
>> page, lots of content to translate)
>>
>> Please feel free to get in touch with me if you have any
>> questions around language, need a clarification, or have a
>> suggestion for the language on any of the pages for the
>> purpose of easing translation.
>>
>> Thank you so much for your hard and important work. These
>> translations in these campaigns help build ideas and teams
>> from all over the world.
>>
>> Thanks,
>>
>> Chris
>>
>> Chris "Jethro" Schilling
>> I JethroBT (WMF)
>> <https://meta.wikimedia.org/wiki/User:I_JethroBT_%28WMF%29>
>> Community Organizer, Wikimedia Foundation
>> <https://wikimediafoundation.org/wiki/Home>
>>
>> _______________________________________________
>> Translators-l mailing list
>> Translators-l at lists.wikimedia.org
>> <mailto:Translators-l at lists.wikimedia.org>
>> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
>> <https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l>
>>
>>
>>
>>
>> --
>> Haytham Abulela ALY
>>
>> Certified member of the Society of Translators and Interpreters
>> of British Columbia (STIBC) (EN>AR)
>> <http://www.stibc.org/page/certified%20member%20directory/ezlist_member_1f249e57-9d21-47fc-8d39-11a26d993a66.aspx?_s=http%3a%2f%2fwww.stibc.org%2fpage%2fcertified+member+directory.aspx>
>> Arab Professional Translators' Society certified member (#10850)
>> <http://www.arabtranslators.org/Certification/certified_members_801_900.aspx>
>> Certified member at Egyptian Translators Association (EGYTA)
>> <http://www.egyta.com/k2-showcase/k2-latest-item/letter-h/letter-hn>
>> Profile on LinkedIn <http://ca.linkedin.com/in/haythamhammam>
>> Profile on ProZ.com <http://www.proz.com/translator/895138>
>>
>> Please consider your environmental responsibility.
>> Before printing this e-mail message, ask yourself whether you
>> really need a hard copy.
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Translators-l mailing list
>> Translators-l at lists.wikimedia.org
>> <mailto:Translators-l at lists.wikimedia.org>
>> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
>> <https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l>
> _______________________________________________ Translators-l
> mailing list Translators-l at lists.wikimedia.org
> <mailto:Translators-l at lists.wikimedia.org>
> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
> <https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l>
>
> _______________________________________________
> Translators-l mailing list
> Translators-l at lists.wikimedia.org
> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://lists.wikimedia.org/pipermail/translators-l/attachments/20170124/97776da2/attachment-0001.html>
More information about the Translators-l
mailing list