[Translators-l] Ready for early translation: Tech News #40 (2014)
verdy_p at wanadoo.fr
Sun Sep 28 04:40:08 UTC 2014
Note: the missing tags were apparently caused by both of us trying to mark
the same page at the same time (when I replied initially to your message)
about the mmissing tvar for the video. Visibly we were correcting it
exactely the same way and at the same time, there was no conflict
generated; but my edit to add the tvar flushed an invisible modification
,ade by the tool when you were also ,aring the page in the same second:
both markings have collided together; but absolutely no existing French
translation were missing after that.
When I marked the page I saw absolutely no edit conflict but I detected
that this was your edit that was saved and not mine only by looking later
in the history. Anyway this occured in the very early time were you started
this thread and at that ti,e there was still NO translation (except my own
French translation) and a few Japanese ones started just after this. So
nothing was really lost in limbos. So all this is one of those long lasting
synchronization bug of the translate tool.
Note: I really NEVER remove the special "T:id" tags (unless this is an
entirely unrelated content replacing old contents or the content is fully
reorganized) and get sure that this did not occur when I saved that page to
add the tvar and mark it.
Sometimes I will split a single translation unit into multiple ones
(notably long bulleted lists or lists whose items are a full paragraphe
with co,plete sentences, or exapndable lists of items that will grow over
time, such as lists of links to projects, references, "see also" sections,
or multi-level list ..: I much prefer splitting the list with separate
items (moving the initial bullets outside the translate unit) with the
additional benefit that it hels the transaltio memory and they are much
easier to edit individually in the translate interface.
2014-09-28 6:22 GMT+02:00 Philippe Verdy <verdy_p at wanadoo.fr>:
> I have not undone anything; and when I saved and looked at the French
> translations they were there.
> It looks like it was a bug LATER in the Translate tool.
> 2014-09-27 11:23 GMT+02:00 Guillaume Paumier <gpaumier at wikimedia.org>:
>> On Fri, Sep 26, 2014 at 12:26 PM, Philippe Verdy <verdy_p at wanadoo.fr>
>> > French done. I saw you had forgotten a tvar for the video link but
>> > you saw it too and corrected it the same way I did within the same few
>> > seconds and saving my edit produced no diff
>> It seems your edit was saved and it removed all the existing
>> translation markers:
>> When you marked the page for translation again, it added entirely new
>> translation markers and undid all the existing translations done
>> before that. See the example of the French translation:
>> Everyone: The text of the newsletter is now final. There will be no
>> more changes; you can translate safely. No changes have been made
>> since yesterday, so depending on when you translated the text, you may
>> not even have anything left to translate :)
>> Guillaume Paumier
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
More information about the Translators-l