[Translators-l] Important translation request - March 2011 WMF update
ollinpostit at gmail.com
Fri Mar 11 10:03:32 UTC 2011
fi is proofreading
I changed kappale-->luku , because I think it´s better.
2011/3/11 Amir E. Aharoni <amir.aharoni at mail.huji.ac.il>
> 2011/3/11 Erik Moeller <erik at wikimedia.org>:
> > Hi all,
> > Today the Wikimedia Foundation released a broad statement to the
> > community about the recently completed editor trends study and our
> > general priorities for the calendar year. The intent here is to
> > stimulate conversation about this data, and to provide clearer
> > insights into our immediate priorities following the strategic plan
> > release.
> A bit of constructive criticism:
> A few days ago i represented Wikimedia Israel at the Israeli
> Librarians Association conference. A lot of people asked me:
> "Wikimedia? But isn't it called Wikipedia, with a P?"
> Translating this message brings this up yet again for the
> god-knows-which time. Wikimedia, Wikimedia, Wikimedia, Wikimedia,
> Wikimedia, Wikimedia. The word appears six times until the word
> "Wikipedia" finally pops up. Nobody knows what this Wikimedia thing,
> that is being shoved in their face on the top of Wikipedia, is. I am
> donating my time to translating a rather long text, knowing that
> no-one will actually understand what i am translating.
> I, and many other people, wish that the the WMF was renamed to WPF.
> Until that happens, every time the WMF releases such a big message,
> please, at least think about this problem and word the messages
> Thank you.
> Amir Elisha Aharoni · אָמִיר אֱלִישָׁע אַהֲרוֹנִי
> "We're living in pieces,
> I want to live in peace." - T. Moore
> Translators-l mailing list
> Translators-l at lists.wikimedia.org
-------------- seuraava osa --------------
HTML liite on poistettu...
More information about the Translators-l