[Translators-l] Der Mundo, a new crowd translation tool for the web, looking for beta testers
bjankuloski at hotmail.com
Sat Feb 26 21:36:03 UTC 2011
I see that Macedonian (Македонски) is missing from the languages available
Under what criteria are languages included? How can other ones be added?
Thanks a lot
From: Brian McConnell
Sent: Sunday, February 27, 2011 7:06 AM
To: Translators-l at lists.wikimedia.org
Subject: [Translators-l] Der Mundo, a new crowd translation tool for the
web,looking for beta testers
I wanted to send a quick note to let you know about a new crowd translation
tool we've developed and are beginning to test this week. It's called Der
Mundo (www.dermundo.com) and is best described as Babelfish, powered by
people. You can use it to translate any public url on the web, and to create
translatable links, such as www.dermundo.com/www.example.com/example
The service is also tightly integrated with social media, so people can
easily share translation links with their friends. It is currently
integrated with Facebook for login and link sharing, and we'll be adding
other options in the near future.
We're looking for testers, and to get the word out in general. So if you'd
like to help out, you can go to www.dermundo.com and dive in.
Der Mundo was built by the team behind the Worldwide Lexicon, an open source
human/machine translation platform that has been in operation for about
three years now. Der Mundo is an open content service. Our aim is to create
a global translation corpora using user edited translations, and to share
this data with translation technology researchers so they can build open
systems comparable to Google Translate (at present most machine translation
systems are closed systems with closely held translation data).
Thanks for taking time to check it out. If you have feedback, bug reports or
feature requests, you can email me here.
Translators-l mailing list
Translators-l at lists.wikimedia.org
More information about the Translators-l