[Translators-l] translation of hashtags on SMshare

vassia atanassova vassia.atanassova at gmail.com
Wed Nov 17 00:48:01 UTC 2010


I was wondering the same, but I decided to translate Wikipedia and separate
the hashtag.
See http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2010/SMshare/bg
Regards,
Vassia



On Wed, Nov 17, 2010 at 2:38 AM, Eleri James <elerijms at yahoo.co.uk> wrote:

> Dear anyone who knows the answer,
>
> I have a question on the SMshare section of the translation of the 2010
> fundraiser. It is at
> http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2010/SMshare. There is a
> hashtag which is part of a sentence there - "I just donated to #Wikipedia."
> Apparently we shouldn't translate the hashtag. What happens if Wikipedia is
> spelt differently in your language, or is written in a non-Roman script?
>
> Yours sincerely,
> Eleri James
>
>
> _______________________________________________
> Translators-l mailing list
> Translators-l at lists.wikimedia.org
> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
>
>


-- 
Imagine a world in which every human being can freely share in  the sum of
all knowledge.
Help us make it a reality!  http://wikimediafoundation.org/wiki/Donate
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.wikimedia.org/pipermail/translators-l/attachments/20101117/6f33f34e/attachment.htm 


More information about the Translators-l mailing list