[Translators-l] New request: Licensing tutorial for WikimediaCommons

Mohamed Ibrahim mido.architect at gmail.com
Sun Nov 7 07:16:01 UTC 2010


Arabic graphics file is now ready for use:
http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Licensing_tutorial_ar.svg

On 7 November 2010 09:07, Olli <ollinpostit at gmail.com> wrote:

> fi is ready,pls upload to server.
>
> Olli
>
> 2010/11/7 Mohamed Ibrahim <mido.architect at gmail.com>
>
> Thanks Haitham
>> I will update the graphic I uploaded yesterday with the proofread
>> translation.
>> Any comments on the graphic would be welcome:
>> http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Licensing_tutorial_ar.svg
>> I had to convert the text into paths to display correctly on the browser,
>> resulting in a relatively big file.
>> Any ideas how to solve this without the need to convert?
>>
>>
>> On 7 November 2010 07:07, Haytham hammam <haytham.hammam at gmail.com>wrote:
>>
>>> Hello,
>>>
>>> Arabic (ar) is proofread and ready.
>>>
>>>
>>> -----Original Message-----
>>> From: translators-l-bounces at lists.wikimedia.org
>>> [mailto:translators-l-bounces at lists.wikimedia.org] On Behalf Of Bojan
>>> Jankuloski
>>> Sent: Saturday, November 06, 2010 10:48 PM
>>> To: Wikimedia Translators
>>> Subject: Re: [Translators-l] New request: Licensing tutorial for
>>> WikimediaCommons
>>>
>>> Hello,
>>>
>>> Macedonian (mk) translation is done.
>>>
>>> I only wonder - why did we have to translate it there, if we are supposed
>>> to
>>>
>>> upload the file, categorize it, etc ourselves?? (as stated under
>>> "Uploading
>>> the file to Wikimedia Commons" in your instructions). Should we (for some
>>> reason) also translate the SVG image in a vector editor?
>>>
>>> Thanks,
>>>
>>> Bojan Jankuloski (Bjankuloski06)
>>>
>>> --------------------------------------------------
>>> From: "Guillaume Paumier" <gpaumier at wikimedia.org>
>>> Sent: Saturday, November 06, 2010 11:39 AM
>>> To: "Wikimedia Translators" <translators-l at lists.wikimedia.org>
>>> Subject: [Translators-l] New request: Licensing tutorial for
>>> WikimediaCommons
>>>
>>> > Hi,
>>> >
>>> > As you may have seen on the Wikimedia Blog, we just published an
>>> > illustrated licensing tutorial for Wikimedia Commons:
>>> >
>>> >
>>>
>>> http://blog.wikimedia.org/blog/2010/11/05/illustrated-licensing-tutorial-wik
>>> imedia-commons/<http://blog.wikimedia.org/blog/2010/11/05/illustrated-licensing-tutorial-wikimedia-commons/>
>>> >
>>> > The tutorial will be integrated into the new upload wizard (to be
>>> > enabled at the end of the month) and I'm coming to you today to help us
>>> > translate and localize it.
>>> >
>>> > This translation request is a bit special, since it consists not only
>>> of
>>> > translating text, but also of localizing some of the graphics (if
>>> > needed).
>>> >
>>> > If you feel uncomfortable updating / creating the graphics yourself,
>>> you
>>> > can focus on the translation and someone else will add your translation
>>> > to a localized version of the tutorial.
>>> >
>>> > I already did the French translation, in order to identify the biggest
>>> > problems that could be encountered during the translation. I've added
>>> > some recommendations & instructions on the coordination page.
>>> >
>>> > Please read them carefully, as it will save your time and ensure we can
>>> > publish your work in the software interface.
>>> >
>>> > Many thanks in advance for your help!
>>> >
>>> > http://meta.wikimedia.org/wiki/Licensing_tutorial
>>> >
>>> > If you have any question, comment or doubt, please ask on the talk page
>>> > and I'll do my best to help solve the issue.
>>> >
>>> > --
>>> > Guillaume Paumier
>>> > Product Manager - Wikimedia Foundation
>>> > Support Free Knowledge: http://wikimediafoundation.org/wiki/Donate
>>> >
>>> >
>>> > _______________________________________________
>>> > Translators-l mailing list
>>> > Translators-l at lists.wikimedia.org
>>> > https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
>>> >
>>> >
>>> > __________ Information from ESET NOD32 Antivirus, version of virus
>>> > signature database 5596 (20101106) __________
>>> >
>>> > The message was checked by ESET NOD32 Antivirus.
>>> >
>>> > http://www.eset.com
>>> >
>>> >
>>> >
>>>
>>> __________ Information from ESET NOD32 Antivirus, version of virus
>>> signature
>>> database 5597 (20101106) __________
>>>
>>> The message was checked by ESET NOD32 Antivirus.
>>>
>>> http://www.eset.com
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Translators-l mailing list
>>> Translators-l at lists.wikimedia.org
>>> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Translators-l mailing list
>>> Translators-l at lists.wikimedia.org
>>> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
>>>
>>
>>
>>
>> --
>> - Arabic Wikipedia: http://ar.wikipedia.org/  "Share your knowledge"
>>
>> _______________________________________________
>> Translators-l mailing list
>> Translators-l at lists.wikimedia.org
>> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
>>
>>
>
> _______________________________________________
> Translators-l mailing list
> Translators-l at lists.wikimedia.org
> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
>
>


-- 
- Arabic Wikipedia: http://ar.wikipedia.org/  "Share your knowledge"
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.wikimedia.org/pipermail/translators-l/attachments/20101107/807d95d4/attachment.htm 


More information about the Translators-l mailing list