[Translators-l] volunteer.wikimedia.org

Petr Kadlec petr.kadlec at gmail.com
Tue Sep 22 13:13:19 UTC 2009


2009/9/22 Mariano Cecowski <marianocecowski at yahoo.com.ar>:
> --- El mar 22-sep-09, Tisza Gergő <gtisza at gmail.com> escribió:
>> * the translations for "Volunteer now" are beyond horrible
>> (e.g. volunteer translated as a noun in the Hungarian version)
> Same thing in the Spanish version, not translated into Italian, German and several others, but done right in French and Czech.

No idea what makes you think so… In Czech, it is a nonsense fragment
“Dobrovolně se” (something like “Voluntarily”), definitely not “done
right”.

And the same problem is the page caption “který sepsali Michael Snow a
Jimmy Wales.” (“written by Michael Snow and Jimmy Wales”) – which is
only a fragment of “Dopis, který sepsali Michael Snow a Jimmy Wales.”
specified at <http://strategy.wikimedia.org/wiki/Call_for_participation/Appeal_letter/cs#Title>

-- [[cs:User:Mormegil | Petr Kadlec]]



More information about the Translators-l mailing list