[Translators-l] Re : 1)Outdated pages by Issue numbers 2)Highlighting NEW information 3)better co-ordination

habj sweetadelaide at gmail.com
Sat Dec 23 12:54:41 UTC 2006


2006/12/23, louis bodo <louis_bodo at yahoo.fr>:

> I now came up with another problem and suggestion.
> When we send messages to a group of people such as Translators for easy
> reference we leave the original text in the response, which after a number
> of responses can grow to a fair size and it is a waste of time searching
> through all these to see what is new.
> What I would suggest is that if we would write our response in a different
> police style (eg Arial), and/or size we could easily see the latest
> communication, which thereafter could be changed bach to the original for
> the next response.

In my opinion, including the whole message is not the best way of
doing it. I prefer to quote what I see as relevant in context, and
reply beneath - that is what I have been taught is good netiquette. (I
am aware that opinions on netiquett vary.)

Most email clients clearly show the difference between quoted text and
new text - with little ">'s" in the beginning of each line, or a blue
line to the the left of the quoted text and sometimes also the right.
I do not think this is a general problem. I see you use yahoo; if
yahoo does not show you the difference between quoted and new text, I
suggest you check if there is any settings in your yahoo account that
you can change. If that does not work, you might want to switch to
another kind of email. (I can give you an invitation to gmail, if you
like. Just send me a private e-mail.)

/habj



More information about the Translators-l mailing list