[Translators-l] UI text translation

Ceila Sanchez ceila.sanchez at ntlworld.com
Wed Aug 30 16:23:38 UTC 2006

One question,
I really don't understand what those messages mean.
Forgive my ignorance...

-----Original Message-----
From: translators-l-bounces at Wikimedia.org
[mailto:translators-l-bounces at Wikimedia.org] On Behalf Of Aphaia
Sent: miércoles, 30 de agosto de 2006 10:58
To: Wikimedia Translators
Subject: Re: [Translators-l] UI text translation

Hello all,

For preparing the coming Election, we have to update two MediaWiki
messages, advised Tim Staring.

"Tim Starling" <t.starling at physics.unimelb.edu.au>  writes:

>So the text could be:
> boardvote_notqualified:
You are not qualified to vote in this election. You need to have made
$3 edits before $2, you have made $1. Also, your first edit was at $4,
it needs to be before $5.

> boardvote_notloggedin:
You are not logged in. To vote, you must use an account with at least
$1 contributions before $2, and with a first edit before $3.
(hmmm, that's a new element ...)

Those changes could be done automatically by MediaWiki default, or
not. Anyway, it would be nice to prepare translations of those
messages in my opinion.

Other MediaWiki:Boardvote_* files have not to be changed.

You can see those messages on meta too:

If you feel at ease, you can work on that page.


Kizu Naoko
  Wikiquote: http://wikiquote.org
  * vivemus, mea Lesbia, amemus *
Translators-l mailing list
Translators-l at Wikimedia.org

More information about the Translators-l mailing list