[Translators-l] Sugiriendo una corrección

Amir E. Aharoni amir.aharoni at mail.huji.ac.il
Fri Feb 3 08:58:33 UTC 2017


Thank you,

Where exactly did you see it?


--
Amir Elisha Aharoni · אָמִיר אֱלִישָׁע אַהֲרוֹנִי
http://aharoni.wordpress.com
‪“We're living in pieces,
I want to live in peace.” – T. Moore‬

2017-02-03 10:50 GMT+02:00 Emilia Verdejo Diaz <everdi288 at outlook.es>:

> There is a mistake  in the translation to Spanish: The Word “translate”
> has been traslated to “trasladar”, which in spanish meant “to move
> something (or one-self) to another place”. The correct term must
> be “traducir”. Please change it , because aparently I can’t do it.
> Thanks.
>
>
> Enviado desde Correo de Windows
>
>
> _______________________________________________
> Translators-l mailing list
> Translators-l at lists.wikimedia.org
> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://lists.wikimedia.org/pipermail/translators-l/attachments/20170203/a4313f54/attachment.html>


More information about the Translators-l mailing list