[Translators-l] Automated translation not working?

Bjoern Hassler bjohas+mw at gmail.com
Tue Apr 18 10:53:00 UTC 2017


Hi Sherry,

many thanks!

Machine translation *into* German or English isn't available in
> ContentTranslation at the moment.


That's a shame - do you know what that is?

Thanks,
Bjoern


On 17 April 2017 at 18:20, Whatamidoing (WMF)/Sherry Snyder <
ssnyder at wikimedia.org> wrote:

> Philippe, as the URL shows, he's using Special:ContentTranslation
> (=available at all the Wikipedias and specifically designed for translating
> Wikipedia articles), not Special:Translate (which is mostly used at Meta
> and mediawiki.org).
>
> ContentTranslation offers some built-in machine translation options.
>  (Think "built-in translate.google.com", not the other tool's translation
> memory system.)  Machine translation *into* German or English isn't
> available in ContentTranslation at the moment.
>
> As it happens, ContentTranslation does not care which language wiki you're
> logged into.  If you want, you can go to the Spanish Wikipedia and
> translate an English Wikipedia article into German, and publish your
> translation on the German Wikipedia.
>
>
>
> On Mon, Apr 17, 2017 at 7:19 AM Bjoern Hassler <bjohas+mw at gmail.com>
> wrote:
>
>> Hi Philippe,
>>
>> Thanks!
>>
>> I'm trying to translate
>>
>> en:Biniai Nou hypogea
>>
>> to new page in German (on de.wikipedia ...)
>>
>> Bjoern
>>
>> On 17 Apr 2017 12:17, "Philippe Verdy" <verdy_p at wanadoo.fr> wrote:
>>
>> You did not specify which source page are you trying to translate, and on
>> which wiki.... Then we can look at the target of your translation attempt.
>>
>> Your provided this link:
>> https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Spezial:
>> Inhalts%C3%BCbersetzung&page=Biniai+Nou+hypogea&from=en&to=
>> de&targettitle=Biniai+Nou+hypogea
>>
>> But the German Wikipedia does not have any page named "Biniai Nou
>> hypogea". You are probably trying to find this page on the wrong wiki !
>> Translations are made wiki by wiki, but are enabled essentially on
>> multilingual wikis (such as Commons, or Meta), not on Wikipedia
>> (translations of pages between separate editions of Wikipedia cannot use
>> the same tools)
>>
>> 2017-04-17 9:26 GMT+02:00 Bjoern Hassler <bjohas+mw at gmail.com>:
>>
>>> Hi Philippe,
>>>
>>> many thanks.
>>>
>>> Do you mean e.g. on https://de.wikipedia.org/wiki/Spezial:Inhalts%C3%
>>> BCbersetzung ? I don't see a yellow box? There is "Von einer beliebigen
>>> Sprache / In eine beliebige Sprache", but that lists English/German in both.
>>>
>>> In any case - are you basically saying that English <-> German could be
>>> enabled?
>>>
>>> Many thanks!
>>> Bjoern
>>>
>>>
>>>
>>> On 16 April 2017 at 21:38, Philippe Verdy <verdy_p at wanadoo.fr> wrote:
>>>
>>>> This is displayed in the top header (yellow box) which lsits the
>>>> "proiritized" languages. Anyway there's another setting (not displayed)
>>>> that disallow other translations (this was discussed recently when someone
>>>> created a page to translate ONLY in minority languages, exclusing all other
>>>> major languages than the source English).
>>>>
>>>> Experience shows that (espacially for minory languages that very few
>>>> translators available, many of them not being very fluent in English) we
>>>> need to always enable other languages thant English to help disambiguate
>>>> the English source so that translators for minority languages can see
>>>> translations proposed in other major languages and that are better
>>>> reviewed, in order to provide better translations not just based on the
>>>> English source but also on what they can better read and understand in
>>>> another language.
>>>>
>>>> I must confess that I see no reason to exclude any language (except old
>>>> compatibility languages whose use is no longer recommanded, and which may
>>>> be configured globally, only if there's other choices of language codes:
>>>> those compatibility codes will finally be redirected to new ones or locked
>>>> down).
>>>>
>>>> And for the ~15 major languages of the world (that are used as lingua
>>>> francas for regional or national interchanges) they should never be
>>>> disabled (notably because they are already used as fallback languages for
>>>> missing translations in minority languages). For a list of fallback
>>>> languages (that should never be disabled), see for example what is
>>>> implemented in Commons and MetaWiki; this is more than just English which
>>>> is only the last-chance fallback ! The list of fallbacks was first
>>>> implemtend as templates ,then as modules, and now as part of global wiki
>>>> configuration (and part now of MediaWiki itself with its API).
>>>>
>>>>
>>>> 2017-04-16 13:15 GMT+02:00 Bjoern Hassler <bjohas+mw at gmail.com>:
>>>>
>>>>> Thanks! How do I find out which language pairs are enabled?
>>>>>
>>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> Translators-l mailing list
>>>> Translators-l at lists.wikimedia.org
>>>> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
>>>>
>>>>
>>>
>>
>> _______________________________________________
>> Translators-l mailing list
>> Translators-l at lists.wikimedia.org
>> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
>>
> --
> Sherry Snyder (WhatamIdoing)
> Community Liaison, Wikimedia Foundation
>
> _______________________________________________
> Translators-l mailing list
> Translators-l at lists.wikimedia.org
> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://lists.wikimedia.org/pipermail/translators-l/attachments/20170418/93f98451/attachment.html>


More information about the Translators-l mailing list