[Translators-l] Final translations and review for community-tech survey
Purodha Blissenbach
purodha at blissenbach.org
Sat Sep 19 07:17:26 UTC 2015
There is a major glitch in one the last message texts:
> ... we will be publishing the results [[Research:Tech support
> satisfaction poll|here]]. You ...
https://www.mediawiki.org/wiki/Localisation#Use_meaningful_link_anchors
explains why "here" is a nogo.
Something like:
> ... we will [[Research:Tech support satisfaction poll|publish the
> results]], and you ...
should be better.
Purodha.
On 18.09.2015 22:30, Edward Galvez wrote:
> Dear translation community,
>
> We are trying hard to finish up our translations for the community
> tech review. The following translations are still needed:
>
> German: 2 sentences
> Japanese: 2 sentences and a phrase
> Portuguese: 4 sentences and a phrase
> Chinese: 5 sentences and a phrase
>
> Would be great if you can review: French, Russian, Spanish, and
> Arabic. Feel free to email me or use the talk page if you have
> questions or concerns regarding the translations.
>
> Direct translation link:
>
> https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Research%3ATech+support+satisfaction+poll%2FQuestions&language=en&action=page&filter=
> [1]
>
> Meta page:
>
> https://meta.wikimedia.org/wiki/Research:Tech_support_satisfaction_poll/Questions
> [2]
>
> Thank you so much,
> Edward
More information about the Translators-l
mailing list