[Translators-l] Notification (Echo) translations - major updates and changes

Nick Wilson (Quiddity) nwilson at wikimedia.org
Tue Dec 29 00:04:24 UTC 2015


Hi all.

TL;DR: Please help update and complete the localization of the Echo
extension in your language(s). :-)
Note that almost all of these messages have had parameter changes (either
renumbered or meanings changed) for a few reasons.
https://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:Translate&group=ext-echo&filter=!translated&action=translate

----

Brief details:
Many of the notification messages are being updated or replaced at the
moment. This is part of the work that will make the existing notifications
clearer and more useful, by providing a more standard layout, including a
clear primary link, with extra links below. It will also reduce the number
of messages to be translated overall, by using the same messages in the
panel, the special page, and emails.[1] It is also in preparation for
cross-wiki notifications.[2]

Many of these changes will be deployed in the second week of January, a few
are already live, and a few will come in future weeks. I will bump this
thread, if there is another large batch.

Much thanks, for all that you do.
I hope you are having a great end of year, and I look forward to working
with you some more in 2016. Happy translating!

Quiddity / Nick Wilson


----

Finally, Technical details, for those who are interested.

The major changes are:
* New Notification messages will no longer contain multiple links in the
main text.
Clicking the notification itself will go somewhere ("primary link"; already
the case for most notifications) and some notifications will have a set of
links at the bottom ("secondary links"; a few already have one). Any links
that were previously in the notification text will be moved to a secondary
link, if they weren't already redundant with the primary link.

* Localization gender support has been added to many messages.
All the new notification messages take parameters for the agent (the user
that caused the notification) as $1 and $2, with $1 being the formatted
user name and $2 being the user name for {{GENDER:}} purposes. (Technical
footnote: this is done so that if the user name is oversighted, we can set
$1 to <span class="make-this-gray-and-struck-out">(user hidden)</span> or
similar.)

Additionally, mention-related messages now take a parameter for the gender
of the recipient (the user viewing the notification); with this, these
messages can now be gendered correctly in e.g. French ("Nick vous a
remercié pour X" for male viewers and "Nick vous a remerciée pour X" for
female viewers). We did already provide the gender of the agent (the user
causing the notification), which was sufficient for some other languages
(e.g. Hebrew). (phab:T119321)

* [1] We will significantly reduce the number of messages, by not using
different messages for each of the notification panel (aka.
"flyout"/"popup"), the notification page (Special:Notifications), and
emails. The panel and the special page have already been converted, emails
have not yet been. Once this conversion is done, all three will use the
same messages. This will reduce inconsistencies between these three
channels, and reduce the maintenance burden on translators. Some redundant
messages have already been removed, some are unused but have not yet been
removed, and some are still used by the email formatter for now.

[2] https://phabricator.wikimedia.org/T114350

-- 
Nick Wilson (Quiddity)
Community Liaison
Wikimedia Foundation
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://lists.wikimedia.org/pipermail/translators-l/attachments/20151228/581bdac7/attachment.html>


More information about the Translators-l mailing list