[Translators-l] Fwd: Call for translations: reclaiming the Wikimedia community logo

jduranboger jduranboger at gmail.com
Mon Sep 23 14:59:56 UTC 2013


 I mean spanish, sorry


2013/9/23 jduranboger <jduranboger en gmail.com>

> Snaish it's done, can anyone review it
> https://meta.wikimedia.org/wiki/Community_Logo/Reclaim_the_Logo/es
>
>
> 2013/9/23 Federico Leva (Nemo) <nemowiki en gmail.com>
>
> Forwarding rejected message.
>>
>>
>> -------- Messaggio originale --------
>>     Data: Sat, 21 Sep 2013 12:46:25 +0200
>>       Od: "Tomasz W. Kozlowski"
>> Odpowiedź do:tomasz en twkozlowski.net
>>    Temat: Call for translations: reclaiming the Wikimedia community logo
>>
>> Hi translators,
>> today I seek your help in translating a document that is much longer
>> than my usual translation requests.
>>
>> In short, myself and a few other community members announced an
>> initiative to oppose the registration of the Wikimedia community logo
>> as a trademark of the Wikimedia Foundation at
>> <https://meta.wikimedia.org/**wiki/Community_Logo/Reclaim_**the_Logo<https://meta.wikimedia.org/wiki/Community_Logo/Reclaim_the_Logo>
>> >.
>>
>> I would appreciate it if you could spend some time on translating the
>> announcement and forwarding the issue to your local communities.
>>
>> Thanks so much in advance for your time and your involvement,
>>           Tomasz
>>
>>
>>
>> ----- Koniec przekazanej wiadomości -----
>>
>>
>>
>>
>>
>> ______________________________**_________________
>> Translators-l mailing list
>> Translators-l en lists.wikimedia.**org <Translators-l en lists.wikimedia.org>
>> https://lists.wikimedia.org/**mailman/listinfo/translators-l<https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l>
>>
>
>
------------ pr?a parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: <http://lists.wikimedia.org/pipermail/translators-l/attachments/20130923/edab337c/attachment.html>


More information about the Translators-l mailing list