[Translators-l] Ms translation of Media participation survey

Olli ollinpostit at gmail.com
Sat Oct 24 14:35:49 UTC 2009


Maybe 1-2 people. 1 is good too, but the 1 should be someone other than you
:)

Olli

2009/10/24 Evangeline Han <evanbejin at gmail.com>

> I'm not too familiar with the translation stuff, but how many people have
> to proofread a translated version before it can be published? I've already
> proofread the ms version.
>
> Bejinhan
>
> On Sat, Oct 24, 2009 at 7:00 PM, <
> translators-l-request at lists.wikimedia.org> wrote:
>
>> Send Translators-l mailing list submissions to
>>        translators-l at lists.wikimedia.org
>>
>> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
>>        https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
>> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
>>        translators-l-request at lists.wikimedia.org
>>
>> You can reach the person managing the list at
>>        translators-l-owner at lists.wikimedia.org
>>
>> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
>> than "Re: Contents of Translators-l digest..."
>>
>>
>> Today's Topics:
>>
>>   1. Re: Urgent translation request: Media participation survey
>>      (Guillaume Paumier)
>>   2. Re: Urgent translation request: Media participation       survey
>>      (Aphaia)
>>
>>
>> ----------------------------------------------------------------------
>>
>> Message: 1
>> Date: Fri, 23 Oct 2009 17:29:48 +0200
>> From: Guillaume Paumier <gpaumier at wikimedia.org>
>> Subject: Re: [Translators-l] Urgent translation request: Media
>>        participation survey
>> To: Wikimedia Translators <translators-l at lists.wikimedia.org>
>> Message-ID: <4AE1CBEC.6050204 at wikimedia.org>
>> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed
>>
>> Hi all,
>>
>> Guillaume Paumier wrote:
>> >
>> > I come to you to request your help to translate the Media participation
>> > survey 2009; It is organized by the team from the Multimedia Usability
>> > project. To be included in the survey, a translation must be completed
>> > before 08:00 am, Sunday 25 October (UTC).
>> >
>> > The translation request is located at
>> > http://meta.wikimedia.org/wiki/Media_participation_survey
>>
>> First of all, I would like to say a HUGE thanks to all the people who
>> have helped and who are helping translate the survey. I wholeheartedly
>> thank you for your help.
>>
>> Now, a brief status update:
>> * I just added de, fr, fi, pl and tr to the survey system. Thanks!
>> * In the meantime, ru was completed, I'll add it shortly.
>> * da, it, nl, pt, cs, vi & ms need proofreading or updating. Since they
>> are almost done, it would be great if they could be ready soon, I would
>> have less work on Sunday.
>> * ja & mk are in progress.
>>
>> *es is missing*. A translator volunteered, but unfortunately he
>> translated the wrong page (the request instead of the survey). Given the
>> amount of Spanish speakers worldwide, I would really like to have a
>> Spanish translation. Could someone please take a look?
>>
>> Again, many thanks for your help; I appreciate it very much!
>> Cheers,
>>
>> --
>> Guillaume Paumier
>> Product Manager, Multimedia Usability
>> Wikimedia Foundation
>> Support Free Knowledge: http://wikimediafoundation.org/wiki/Donate
>>
>>
>>
>> ------------------------------
>>
>> Message: 2
>> Date: Sat, 24 Oct 2009 18:07:05 +0900
>> From: Aphaia <aphaia at gmail.com>
>> Subject: Re: [Translators-l] Urgent translation request: Media
>>        participation   survey
>> To: Wikimedia Translators <translators-l at lists.wikimedia.org>
>> Message-ID:
>>        <35be2a710910240207x53f2aa52uf18300a7ddc44d26 at mail.gmail.com>
>> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
>>
>> Hello there,
>> thank you for your collaboration always. Along Guillaume, we at
>> Transcom thank you guys a lot for helping the survey translation.
>>
>> A brief update:
>> * da, it, nl & cs as well as ja & mk are ready to publish.
>> * pt, ca, ms & vi need proofreading.
>> * Zh-hant and es are now taken care of. Thanks a lot, and we'd love to
>> see them finalized :) Zh-hans translators are welcome too.
>>
>> I would like to thank here personally Takot and Kzhr who smartly and
>> quickly finished my fast-hand translation work on ja version ;) In a
>> sum we spent less than 30 minutes or so ... no big deal indeed. Until
>> the deadline, we have still some hours :)
>>
>> Again, many thanks for your help!
>>
>>
>> > * da, it, nl, pt, cs, vi & ms need proofreading or updating. Since they
>> > are almost done, it would be great if they could be ready soon, I would
>> > have less work on Sunday.
>> > * ja & mk are in progress.
>>
>> On Sat, Oct 24, 2009 at 12:29 AM, Guillaume Paumier
>> <gpaumier at wikimedia.org> wrote:
>> > Hi all,
>> >
>> > Guillaume Paumier wrote:
>> >>
>> >> I come to you to request your help to translate the Media participation
>> >> survey 2009; It is organized by the team from the Multimedia Usability
>> >> project. To be included in the survey, a translation must be completed
>> >> before 08:00 am, Sunday 25 October (UTC).
>> >>
>> >> The translation request is located at
>> >> http://meta.wikimedia.org/wiki/Media_participation_survey
>> >
>> > First of all, I would like to say a HUGE thanks to all the people who
>> > have helped and who are helping translate the survey. I wholeheartedly
>> > thank you for your help.
>> >
>> > Now, a brief status update:
>> > * I just added de, fr, fi, pl and tr to the survey system. Thanks!
>> > * In the meantime, ru was completed, I'll add it shortly.
>> > * da, it, nl, pt, cs, vi & ms need proofreading or updating. Since they
>> > are almost done, it would be great if they could be ready soon, I would
>> > have less work on Sunday.
>> > * ja & mk are in progress.
>> >
>> > *es is missing*. A translator volunteered, but unfortunately he
>> > translated the wrong page (the request instead of the survey). Given the
>> > amount of Spanish speakers worldwide, I would really like to have a
>> > Spanish translation. Could someone please take a look?
>> >
>> > Again, many thanks for your help; I appreciate it very much!
>> > Cheers,
>> >
>> > --
>> > Guillaume Paumier
>> > Product Manager, Multimedia Usability
>> > Wikimedia Foundation
>> > Support Free Knowledge: http://wikimediafoundation.org/wiki/Donate
>> >
>> > _______________________________________________
>> > Translators-l mailing list
>> > Translators-l at lists.wikimedia.org
>> > https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
>> >
>>
>>
>>
>> --
>> KIZU Naoko
>> http://d.hatena.ne.jp/Britty (in Japanese)
>> Quote of the Day (English): http://en.wikiquote.org/wiki/WQ:QOTD
>>
>>
>>
>> ------------------------------
>>
>> _______________________________________________
>> Translators-l mailing list
>> Translators-l at lists.wikimedia.org
>> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
>>
>>
>> End of Translators-l Digest, Vol 52, Issue 13
>> *********************************************
>>
>
>
>
> --
> Evangeline
> http://bejinhan.livejournal.com
>
> _______________________________________________
> Translators-l mailing list
> Translators-l at lists.wikimedia.org
> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
>
>
-------------- seuraava osa --------------
HTML liite on poistettu...
URL: http://lists.wikimedia.org/pipermail/translators-l/attachments/20091024/374be74a/attachment-0001.htm 


More information about the Translators-l mailing list