[Translators-l] [Fundraising 2008] Small update
bdamokos at gmail.com
Fri Oct 31 21:05:36 UTC 2008
About the amounts: should they be just converted to the local currency
(where available: I believe PayPal accepts 18 different currencies all in
all) or be adjusted to the local conditions.
For example, Couchsurfing uses a scale based on purchasing power parity and
HDI on their donation pages, where the original 25$ donation adjusted to
French conditions would be the equivalent of 21$, to Hungarian conditions
An another obvious consideration is that the given numbers should sound
good, so with the above example's France: 20$ , Hungary: 15$, USA: 25$.
 - http://www.couchsurfing.com/verification.html?sliding_scale=1
I don't know how accurately would the Couchsurfing scale represent the
differences in default donations to WMF by country/currency; it might be
useful to know what are the commons amounts in a given group of donors (e.g.
those who give little, medium, large amount of money).
On Fri, Oct 31, 2008 at 9:19 PM, Casey Brown <cbrown1023.ml at gmail.com>wrote:
> On Fri, Oct 31, 2008 at 2:47 PM, Huji <huji.huji at gmail.com> wrote:
> > Thanks Casey, and I have a question for you:
> > In the Special section, I see "left quote" and "right quote". I assume
> > the software that is using these messages laters, knows that a "left
> > appears first in LTR languages, but appears last RTL ones. If it doesn't,
> > either it should be considered in the software, or the "left/right quote"
> > pair should be changed to "starting quote" and "ending quote".
> That's a good point, feel free to change it for the rtl languages to
> make it a lot clearer. :-)
> Casey Brown
> Note: This e-mail address is used for mailing lists. Personal emails sent
> this address will probably get lost.
> Translators-l mailing list
> Translators-l at lists.wikimedia.org
--------- következõ rész ---------
Egy csatolt HTML ï¿½llomï¿½ny ï¿½t lett konvertï¿½lva...
More information about the Translators-l