[Translators-l] [Fundraising 2008] CentralNotices

Bence Damokos bdamokos at gmail.com
Tue Nov 11 18:08:59 UTC 2008

I think you can use a switch for the different projects in the template, see
for example this Hungarian page:

and the switch function inside it:
{{#switch:{{lc:{{SITENAME}}}} |wikiszótár=Wikiszótárra
|wikipédia=Wikipédiára |wikihírek=Wikihírekre
|wikidézet=Wikidézetekre|wikikönyvek=Wikikönyvekre |wikiforrás=Wikiforrásra

On the left side of the =-signs is the name of the project in your language
with small initial letters, while on the right side is the text that should
be shown in the given project. (This might seem complicated, but it isn't
that difficult; setting up separate notices for the different languages and
then maintaining them when the banner changes might be much more complicated


On Tue, Nov 11, 2008 at 6:59 PM, Luiz Augusto <lugusto at gmail.com> wrote:

> On Tue, Nov 11, 2008 at 7:46 AM, Petr Kadlec <petr.kadlec at gmail.com>wrote:
>> In Czech (cs), you need to take into account the grammatical gender
>> and number of the names. While "Wikipedie" (Wikipedia) is feminine
>> singular, "Wikislovník" (Wiktionary) is masculine singular, Wikinews
>> is plural, etc. But, since all projects share the same central notice
>> template, and differ only in the language, it is not that easy, I am
>> afraid.
> Same issue with the Portuguese language. "Wikipedia", "Wikinotícias"
> (Wikinews) and "Wikiversidade" (Wikiversity) are feminine singular.
> "Wikcionário" (Wiktionary), "Wikilivros" (Wikibooks), "Wikiquote",
> "Wikisource" and "Wikimedia Commons" masculine singular.
> _______________________________________________
> Translators-l mailing list
> Translators-l at lists.wikimedia.org
> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
--------- következõ rész ---------
Egy csatolt HTML �llom�ny �t lett konvert�lva...
URL: http://lists.wikimedia.org/pipermail/translators-l/attachments/20081111/11e19eca/attachment.htm 

More information about the Translators-l mailing list