[Translators-l] Commons Picture of the Year competition - translation requests
Tom Ka Chun Chiu
tomchiukc at gmail.com
Fri Nov 30 06:25:34 UTC 2007
When editing multilingual text, I usually have SC Unipad prepared to view
the details of text that cannot be read.
2007/11/30, Brianna Laugher <brianna.laugher at gmail.com>:
> On 30/11/2007, Tom Ka Chun Chiu <tomchiukc at gmail.com> wrote:
> > You have got Chinese and Japanese swapped:
> > * 中文 (Chinese)
> > * 日本語 (Japanese)
> > Tom
> ARGH. That's what I get for using a computer that doesn't even render
> CJK fonts, to annotate. :)
> If I thought about it for > 2 seconds I would have realised they were
> around the wrong way. D'oh.
> They've just been waiting in a mountain for the right moment:
> Translators-l mailing list
> Translators-l at lists.wikimedia.org
mailto:tomchiukc at gmail.com
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
More information about the Translators-l