[Translators-l] Re : Translation Commitee's meeting report (2007/03)

louis bodo louis_bodo at yahoo.fr
Sun Mar 11 20:56:01 UTC 2007

It's a nice idea to have a Translation Wiki, and it may be useful in the end, we don't know. My concern is however about creating another Wiki, when there are lots already, and I would doubt if it would not add still more costs to running the organisation. We are not exactly flush with cash.
Have you brought up the question at the meeting of "how to attract translators ?"  1) Text simplification (avoiding too much technical jargon and abbreviations, many of us do not know) 2) Clearly written text and brevity, and 3) Clear instruction about time scale and importance of the translation are the things I would prefer, others might have other preferences.
Errare humanum, et in errore perseverare stultum est

----- Message d'origine ----
De : Guillaume Paumier <guillom.pom at gmail.com>
À : Wikimedia Translators <translators-l at lists.wikimedia.org>; Wikimedia Foundation Mailing List <foundation-l at lists.wikimedia.org>
Envoyé le : Dimanche, 11 Mars 2007, 21h19mn 04s
Objet : Re: [Translators-l] Translation Commitee's meeting report (2007/03)

On 3/11/07, Christophe Henner <christophe.henner at gmail.com> wrote:

As you can read on the very first lign of this section meta. is enough
for translations :)

You are the one talking about a "translation wiki".

What I'm speaking about is wider. Actually we have big communities,
but what about a core Community. Are we enough volounteer? No we're
not. Is it easy for volounteers to get involved? Not at all. What I'm 
speaking about is linking the communities.

This part is the long term part of the meeting. It's not something to
do tommorrow but something we have to begin to set up.

This part was "start reflexion", and I will continue to push it 
forward with the recruitment of the volounteer coordinator. We need
more internal communication, and meta. is not right for this, it will
be easier to have a main community wiki and then guide them where they
can help.

Could you just explain *once* *why* meta is not "right for this"? Meta is our central coordination wiki. Linking the communities is one of its goals. If meta fails in that, improve it, it is a wiki. 

Guillaume Paumier
Translators-l mailing list
Translators-l at lists.wikimedia.org


Découvrez une nouvelle façon d'obtenir des réponses à toutes vos questions ! 
Profitez des connaissances, des opinions et des expériences des internautes sur Yahoo! Questions/Réponses 
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.wikimedia.org/pipermail/translators-l/attachments/20070311/651ca936/attachment-0001.htm 

More information about the Translators-l mailing list