[Translators-l] [Foundation-l] 1 M dollars on Wikipedia Day (Fundraising... over)

Aphaia aphaia at gmail.com
Wed Jan 17 06:45:58 UTC 2007

On 1/16/07, Julien F. <julien_f3 at yahoo.de> wrote:
> The thank you is *from* the WMF for those who donated
> *to* the WMF.
> Tricky heh! ;)

Heh. Yes tricky ... perhaps Brion (he made it) didn't want to place
two links too much nearer ... [[xx|WMF]] [[xxx|thanks]] blah blah
blah. I agree the current placement is well-balanced. And "Thank you
to the Foundation" is doublly wrong since 1) it is recursive and make
no sense here and 2) even if so, it would be better replaced with
"for" ..

On the other hand, it could be confused specially non-native Speakers.
If your language syntax allows, you can freely translate it. In the
Japanese version (SOV), we can say "Wikimedia / all of you..../
thanks"  so we neatly avoided "from/to" problem ;p

KIZU Naoko
  Wikiquote: http://wikiquote.org
  * habent enim emolumentum in labore suo *

More information about the Translators-l mailing list