[Translators-l] PS to my previous mail

louis bodo louis_bodo at yahoo.fr
Thu Sep 21 03:36:44 UTC 2006

  Dear Delphine,
  PS to my previous  mail
  As I've read & wriiten (at least) 100-s of technical reports in UK English I am aware of the fact that in UK English writing practice the first mention of an abbreviation is normally followed by the meaning written out in full, in brackets, afterwards. The Americans ar also known for being particularly meticulous, even fussy.
  Could the Wiki writers be instructed to follow this practice, if they are not asked to do so already.This will save a lot of time for the uninitiated readers. Then they will not have to puzzle over the meanings if they thought that it was essential to understand them.
  Kind regards,

 Découvrez un nouveau moyen de poser toutes vos questions quelque soit le sujet ! Yahoo! Questions/Réponses pour partager vos connaissances, vos opinions et vos expériences. Cliquez ici. 
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.wikimedia.org/pipermail/translators-l/attachments/20060921/fb522e3b/attachment.htm 

More information about the Translators-l mailing list