[Translators-l] Update : wmf-cc translation & promotion
meta.sj at gmail.com
Fri Jun 30 04:00:53 UTC 2006
A mini-update from a subcommittee.
== The Babylonian #0 ==
Welcome to issue 0 of The Babylonian (temporary name), the WMF promotion &
translation subcommittee update from the month of June. Thanks to all who
cooperated on the latest translation burst; including press releases, FAQ,
iii. Thank yous
iv. About this update
=== Requests ===
* Original: http://wikimediafoundation.org/wiki/Privacy_policy
* Now available in: English, Czech & Slovenian; French is almost done, too
* Requested in: all languages, especially Ar, Es, It, Ja, Pl, Tr, Zh
* Workplace: see subpages of http://meta.wikimedia.org/wiki/Privacy_policy
* Description: The new policy will be official on July 1st, and is linked
from every Wikimedia wiki page.
/* Wikimedia Executive Director FAQ */
* Original: http://meta.wikimedia.org/wiki/Executive_Director_FAQ
* Now available in: English (original), Spanish and French
* Requested in: Ja, It, Pl, Zh; also in others
/* Wikimania site translations */
* Main Page:
* Now available in : English, Japanese
* Other pages and messages are also requested for translation. See
You can find other translation requests on
/* Fund drive banner campaign */
* Ideas for a text banner campaign for the next fund drive are requested.
This is a new idea that might work with or without a banner server (more
easily with; Amgine has been pushing for this)
=== News ===
* You can now send translation related email to the Promotion
& Translation subcommittee; our address is translator (at) wikimedia (dot)
org. IRC contact is also available on
* There are efforts to produce web-banners for Wikimedia projects in many
langugaes, that websites can subscribe to to support the projects; text
notices about wikiprojects and events, small images, &c. You can suggest
or link to suitable banner images or text on meta.
*: New ideas for ads of all sorts are welcome; there are occasionally
groups who wish to provide free advertising space for Wiki[pm]edia, and it
would be nice if they did not always have to make their own ads, but could
also choose among existing ones (including ads in their audience's
language). See http://meta.wikimedia.org/wiki/Ads
* There is increasing needs for help in this area, we as always invite
other Wikimedians to participate; english competence is preferable, but
not required. If you are interested in promotion or translation
activities, you may want to give a look to our pages on meta -- our parent
communications committee and its subcommittees:
* Wiki[m|p]edia needs good poster designs; the latest comes via Catherine
Munro : http://www.cafepress.com/brightplaces.62248324
Ideas for variations on the theme, and translations of it (perhaps into a
more familiar poetic form in each language) as well as quite different
types of posters, are welcome.
*: See also the [[Poster design group]], where you can leave comments.
=== Thank yous ===
In June, we had a burst of translation requests: a press release on the
appointment of WMF General Council and interim Executive Director, the FAQ
about the latter's office, two Wikimania updates, and the latest
There are no proper words to describe your contributions and thank
everyone: there are too many people and too many works to list in short.
For example, the sitenotice translation for Wikimania: from its release in
one language, within 24 hours, there were 21 language versions of the
sitenotice, and in the end close to 30. The French team are quick
starters, and have begun to prepare their version for the latest notices
within a day; good team work was shown too, among the Spanish translators
with their careful translation processing with several reviews and
corrections; localisation efforts on the Wikimedia Foundation site by
Vipuser from the Chinese Wikipedia...
Your vigorous involvement continues to empower other contributors looking
for this information!
=== On these updates ===
* This is a newsletter of the Promotion & Translation subcommittee. Its
content is released into the public domain. It is temporarily called The
Babylonian; after the mutlilingual nature of sharing and promoting the
projects. Other name ideas are welcome!
* Its editors are subcommittee members, contributing as individual
volunteers. Submissions or notes about related initiatives are welcome on
the talk page:
* Editors of this issue : Aphaia, Sj
More information about the Translators-l