[Translators-l] proof reading di testo tradotto en-it
Sabine Cretella
sabine_cretella at yahoo.it
Sun Aug 13 22:13:44 UTC 2006
Ciao, ho iniziato a tradurre qualche programma per la elezione del board
verso l'italiano. Utilizzo un CAT-Tool in modo che posso facilmente
aggiornare le traduzioni, Questo facilita anche il proof-reading, perché
la frase in inglese è sopra la frase italiana.
Visto che il mio italiano non è perfetto servirebbe qualcuno che da uno
sguardo ad una pagina.
http://meta.wikimedia.org/wiki/User:Eloquence/Programma_2006/tmx
Quando si clicca su edit il testo diventa ben leggibile - a vederlo così
sembra strano.
Ad un punto è stato modificato il testo originale - quindi la frase
dall'inglese non si trova esattamente ("la possibilità di dimostarvi che
posso far valere tutte le mie abilità")
Domani farò un altro pezzetto - ho visto che ci sono parecchie cose dove
manca ancora l'italiano (anche di altri candidati).
Grazie!!!
Ciao, Sabine
Chiacchiera con i tuoi amici in tempo reale!
http://it.yahoo.com/mail_it/foot/*http://it.messenger.yahoo.com
More information about the Translators-l
mailing list