[Translators-l] proof reading di testo tradotto en-it

Sabine Cretella sabine_cretella at yahoo.it
Sun Aug 13 22:13:44 UTC 2006


Ciao, ho iniziato a tradurre qualche programma per la elezione del board 
verso l'italiano. Utilizzo un CAT-Tool in modo che posso facilmente 
aggiornare le traduzioni, Questo facilita anche il proof-reading, perché 
la frase in inglese è sopra la frase italiana.

Visto che il mio italiano non è perfetto servirebbe qualcuno che da uno 
sguardo ad una pagina.
http://meta.wikimedia.org/wiki/User:Eloquence/Programma_2006/tmx

Quando si clicca su edit il testo diventa ben leggibile - a vederlo così 
sembra strano.

Ad un punto è stato modificato il testo originale - quindi la frase 
dall'inglese non si trova esattamente ("la possibilità di dimostarvi che 
posso far valere tutte le mie abilità")

Domani farò un altro pezzetto - ho visto che ci sono parecchie cose dove 
manca ancora l'italiano (anche di altri candidati).

Grazie!!!

Ciao, Sabine
Chiacchiera con i tuoi amici in tempo reale! 
 http://it.yahoo.com/mail_it/foot/*http://it.messenger.yahoo.com 



More information about the Translators-l mailing list