[Translators-l] Localization and translation support for fundraising

Jessica Robell jrobell at wikimedia.org
Tue Sep 29 13:09:18 UTC 2015


Dear translators,

As many of you know, the Wikimedia Foundation run fundraising campaigns
worldwide. We strive to localize our campaigns and create high quality
messages in a variety of languages. I would like to send out a warm thank
you to those of you who have provided support and helped us translate
fundraising messages into your language. Your help and support is most
valuable.

We are always interested in receiving local feedback regarding our
campaigns and learn how we can improve our messaging. In order to do so,
our aim is to create a panel of 'local experts' who can help us answer
questions and provide feedback regarding localization. If you are
interested in becoming part of such a group and provide feedback regarding
your country, culture or language, please take one minute to fill in this
quick form.
<https://docs.google.com/a/wikimedia.org/forms/d/1tzYMSJxIwZUq9m8CVj-dYmEmXycrSliDireFMjM2Ipg/viewform>

I would also like to encourage those of you who might not be aware of the
translation and localization process to visit the Fundraising translation
hub <https://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising/Translation> to learn
more.

Also, please feel free to reach out to me directly via email on on my talk
page <https://meta.wikimedia.org/wiki/User:JRobell_(WMF)> if you have
questions or concerns.


Thank you for your valuable support.


Kind regards,


Jessica Robell


Sr. Global Campaign Manager
Wikimedia Foundation

*Imagine a world in which every single human being can freely share in the
sum of all knowledge. That's our commitment. Donate.
<https://donate.wikimedia.org/>*
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://lists.wikimedia.org/pipermail/translators-l/attachments/20150929/361165d6/attachment.html>


More information about the Translators-l mailing list