[Translators-l] Translation unuseless ?
milupo at sorbzilla.de
Mon Dec 13 20:49:17 UTC 2010
Casey Brown napisa:
> Again, this is because Wikimedia Deutschland has fundraising powers in
> Germany, so you are getting WMDE's banners. (They're currently
> running an appeal from Pavel, which has banners that are just in
But the first banner about Jimmy's appeal was in the Sorbian languages.
> If you want to see if you can translate those banners and pages into
> hsb and dsb, you'll have to ask WMDE, unfortunately.
hat's clear we have already spoken about this in earlier messages. I
have already contacted Till Mletzko of WMDE and unfortunately it is so
that the WMDE page can translated not befoe next year.
>> These three points reduce translation of fundraiser texts for minority
>> languages to absurdity! My translations appear *nowhere*.
> I'm sorry it feels this way, but, again, your translations *are*
> published:<http://wikimediafoundation.org/wiki/WMFJA1/hsb> /
Yes, of course, but some days ago these page were at least reachable by
the Donate link of the sidebar. Now I get the German version of the
text. Why it has been changed?
> If you were not in Germany, you *would* see your translations and you
> would see what I see:<http://hsb.wikipedia.org/?country=US> /
> <http://dsb.wikipedia.org/?country=US>. If you were someone living in
> the part of Lusatia in Poland, or you were in the United States, you
> would see your translation.
That is absurd. The translations are for Sorbs and the majority of Sorbs
lives in Germany. Isn't it e.g. possible to use
http://wikimediafoundation.org/wiki/WMFJA1/hsb adding a link to WMDE on
this page? The translations would be "interposed" then. The translations
woud appear *and* the legal affairs for fundraising in Germany would be
considered by adding the link to the Wikimedia chapter.
>> Why is not linked to site
>> as in the last years?
But Ifind this site good. It presents donors a good survey about the
More information about the Translators-l