[Translators-l] Wikimedia Quarto Blurb

Aphaia aphaia at gmail.com
Mon Jan 31 16:28:22 UTC 2005


Hi, I made a blurb for Wikimedia Quarto Vol.2 on which we are now
working. Here are now only English and Japanese, but soon French
version will be added.

English version: http://meta.wikimedia.org/wiki/WQ/Blurb/En:

Now they are on meta, but its purpose is a blurb on your local wiki.
It depends on you
to put it on Village Pump or create a new page. The image was taken
from Quarto navigation
and already uploaeded on Commons as Reports.png.

It will make me happy if this blurb helps you to get more translators
you needed as help or mor readers on your project. I created this page
mainly for urging users on local wikis to put
feedbacks in their language, because a JA user told me he was
hesitated to send a feedback
by mail or write on meta.  For those people I have a plan to add the
bottom "please write
here your feedback" (or talk, if more appropriate). 

I expect you find much smarter way to utilize this content. Cheers,

:(Ja:)
:ウィキメディア・Quarto の広告を作ってみました。
http://meta.wikimedia.org/wiki/WQ/Blurb/Ja:
いまのところ翻訳者が枯渇というほどではないので(とはいえ皆様よろしくお願いします)
出来上がったときに広告に使うのがよいかと思っています。日本語版ウィキペディアなどに
おいて、ノートかページの下部に本体のフィードバックを書き込んでもらうのに使えるかも
と考えています。ご意見をよろしくお願いします。

-- 
Aphaea@*.wikipedia.org
email: Aphaia @ gmail (dot) com



More information about the Translators-l mailing list